- احادیثِ نبوی ﷺ

 

123

21. بابُ الأَرْضِ تُمْنَحُ

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو أَنَّ مُجَاهِدًا قَالَ لِطَاوُسٍ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاسْمَعْ مِنْهُ الْحَدِيثَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- - قَالَ - فَانْتَهَرَهُ قَالَ إِنِّى وَاللَّهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- نَهَى عَنْهُ مَا فَعَلْتُهُ وَلَكِنْ حَدَّثَنِى مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ - يَعْنِى ابْنَ عَبَّاسٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا ».

It was narrated from 'Amr that Mujahid said to Tawus: "Let us go to Ibn Rafi' bin Khadij and listen to the Hadith from his father, from the Prophet (s.a.w)." He said: "He rebuked him." He said: "By Allah if I had known that the Messenger of Allah (s.a.w) forbade it, I would not have done it, but one who is more knowledgeable than them" - meaning Ibn 'Abbas - "told me that the Messenger of Allah (s.a.w) said: 'For a man to lend his land to his Muslim brother is better for him than taking a specified amount for it."'

عمرو کہتے ہیں کہ مجاہد نے طاؤس سے کہا کہ ہمارے ساتھ رافع بن خدیج کے بیٹے کے پاس چلو، اور ان سے وہ حدیث سنو جس کو وہ اپنے والد رضی اللہ عنہ کے واسطے سے نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، طاؤس نے مجاہد کو جھڑکا اور کہا: اللہ کی قسم ! اگر مجھے یہ معلوم ہوتا ہے کہ نبی ﷺنے مزارعت سے روکا ہے تو میں مزارعت کبھی نہ کرتا ، لیکن مجھے اس آدمی نے حدیث بیان کی ہے جو صحابہ میں سے زیادہ عالم تھا یعنی حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : اگر کوئی آدمی اپنے بھائی کو زمین ہبہ کردے تو یہ اس سے بہتر ہے کہ وہ اس سے معین اجرت لے۔


وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو وَابْنُ طَاوُسٍ عَنْ طَاوُسٍ أَنَّهُ كَانَ يُخَابِرُ قَالَ عَمْرٌو فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوْ تَرَكْتَ هَذِهِ الْمُخَابَرَةَ فَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ. فَقَالَ أَىْ عَمْرُو أَخْبَرَنِى أَعْلَمُهُمْ بِذَلِكَ يَعْنِى ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمْ يَنْهَ عَنْهَا إِنَّمَا قَالَ « يَمْنَحُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرْجًا مَعْلُومًا ».

It was narrated from Tawus that he used to rent out .(Yakhabir) his land. 'Amr said: "I said to him: 'O Abu 'Abdur-Rahman, why don't you stop this renting, for they are saying that the Prophet (s.a.w) forbade renting out land?' He said: 'O 'Amr, the most knowledgeable of them of that' - meaning Ibn 'Abbas - 'told me that the Prophet (s.a.w) did not forbid it, rather he said: For one of you to lend his land to his brother is better for him than renting it out for a specified amount."

عمرو اور ابن طاؤس سے روایت ہے کہ طاؤس اپنی زمین بٹائی پر دیتے تھے ، عمر و نے کہا: اے عبد الرحمن ! اگر تم بٹائی کو ترک کردیتے ، کیونکہ لوگ کہتے ہیں کہ نبی ﷺنے زمین کو بٹائی پر دینے سے منع فرمایا ہے ، انہوں نے کہا: اے عمر و! مجھے اس آدمی نے خبر دی جو ان میں سب سے زیادہ عالم تھے ،یعنی حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے ،انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺنے بٹائی پر زمین کو دینے سے منع نہیں کیا ، بلکہ یہ فرمایا کہ اگر کوئی آدمی اپنے مسلمان بھائی کو زمین ہبہ کردے تو یہ بہتر ہے اس سے کہ وہ اس کو معین اجرت پر دے۔


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا الثَّقَفِىُّ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ شَرِيكٍ عَنْ شُعْبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم-. نَحْوَ حَدِيثِهِمْ.

A Hadith similar to theirs (i.e. Ibn Tawus and Ibn 'Arnr' no. 3959) was narrated from Ibn 'Abbas from the Prophet (s.a.w).

چار سند وں سے روایت ہے کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ سے اسی طرح مروی ہے جس طرح عمرو نے بیان کی ہے ۔


وَحَدَّثَنِى عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا ». لِشَىْءٍ مَعْلُومٍ. قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْحَقْلُ وَهُوَ بِلِسَانِ الأَنْصَارِ الْمُحَاقَلَةُ.

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (s.a.w) said: "If one of you were to lend his land to his brother, that would be better for him than taking such and such for it" meaning a specified amount.

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : اگر تم میں سے کوئی آدمی اپنے بھائی کو زمین ہبہ کردے تو وہ اس سے بہتر ہے کہ وہ اس سے اتنی اتنی معین اجرت لے۔


وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِى أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبِى زَيْدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَإِنَّهُ أَنْ يَمْنَحَهَا أَخَاهُ خَيْرٌ ».

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (s.a.w) said: "Whoever has land, if he lends it to his brother, that is better for him."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : اگر کسی کے پاس زمین ہو تو وہ اپنے بھائی کو ہبہ کردے یہ(اس کے لیے) بہتر ہے۔

123